[2008-10-04 07:35]
3.regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David,
·regarding his Son : 이 아들로 말하면
·who as to his human nature : 육신으로는
·was a descendant of David : 다윗의 혈통에서 나셨고
▶중요한 단어, 숙어
David 다윗, 뜻은 ‘사랑받은 자’, 이스라엘 통일 왕조 2대왕(재위기간 B.C.1010-971)
아브라함의 자손 이며, 유다 지파 이새의 막내 8번째 아들로, 베들레헴에서 출생했습니다.
목동 다윗, 골리앗을 무찌른 다윗, 사울 왕을 섬긴 다윗, 사울 왕에게 쫓기는 다윗, 유다 지파 왕으로서 다윗, 이스라엘 왕 즉 12지파 왕으로서 다윗, 메시아인 예수를 묘사하는 다윗왕...
regarding( with regard to) ~에 관하여, regard 주의, 관심, 간주하다,고려하다,regardless 부주의한. without regard to(for) ~을 고려하지 않고.
regarding his son 그의 아들(=예수)에 관하여
descentant 자손,후예(↔ancestor,forefathers)
descendent 전래의,세습적인, descent(↔ascent) 하강,타락,혈통(ancestry)
as to=as for~ : ~은 어떠냐 하면,~로 말한다면,~에 관해서는
as to his human nature : 육신으로 말한다면, 육신에 관해서는
▶해석
이아들로 말하면 육신으로는 다윗의 혈통에서 나셨고
4.and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
·and who through the Spirit of holiness : 성결의 영으로는
·was declared with power to be the Son of God : 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니
·by his resurrection : 부활하여
·from the dead: : 죽은 가운데서
·Jesus Christ our Lord : 곧 우리 주 예수 그리스도시니라
▶중요한 단어, 숙어
holiness 거룩함,성결,신성
declare 선포하다,선언하다,발표하다,~을 밝히다, 상대방의 반대를 무릅쓰고 자기주장을 함
resurrection 부활,재기,부흥,죽은 자의 부활을 믿는 사람
the Resurrection : 예수의 부활,(최후심판의) 전 인류의 부활, resurrect 부활시키다.
power to be the Son of God 하나님의 아들이 되는 능력
through the Spirit of holiness : 성결의 영(성령)으로 말미암아
위 4-5절에서 “예수 그리스도”는 성결(거룩)의 영으로는 육신의 “다윗의 아들”로 선포되신 게 아니라 “죽은 자 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로” 선포되셨다는 말입니다.
베드로는 이 사실을 사도행전 2장 29-32절에 언급하고 있습니다.
29 형제들아 ! 내가 조상 다윗에 대하여 담대히 말할 수 있노니 다윗이 죽어 장사되어 그 묘가 오늘까지 우리 중에 있도다
30 그는 선지자라 하나님이 이미 맹세하사 그 자손 중에서 한 사람을 그 위에 앉게 하리라 하심을 알고
31 미리 보는 고로 그리스도의 부활하심을 말하되 저가 음부에 버림이 되지 않고 육신이 썩음을 당하지 아니하시리라 하더니
32 이 예수를 하나님이 살리신지라 우리가 다 이 일에 증인이로다
29."Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.
30.But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
31.Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to the grave, nor did his body see decay.
32.God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of the fact.
▶해석
성결의 영으로는 죽은 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도니라
5.Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.
·Through him(예수) : 그로 말미암아
·and for his name's sake : 그 이름을 위하여
·, we received grace and apostleship : 은혜와 사도의 직분을 받아
·to call people from among all the Gentiles : 모든 이방인 중에서
·to the obedience that comes from faith. : 믿어 순종케 하나니
▶중요한 단어, 숙어
sake 이익,목적, ~을 위함, for the sake of=for one's sake ~을 위하여,
for my sake ~나를 위해, for convenience' sake=for the sake convenience : 편의상
grace 은혜, among ~사이(3이상), between ~사이(둘 사이)
apostleship 사도의 직분(신분),사도(예수의 12제자의 한 사람), the Apostle' creed :사도신경. Gentile 이방인,(유대인의 입장에서) 유대인이 아닌 全 이방인을 말함.
obedience (법률,명령의)복종,순응, obedient(↔disobdient:불순종하는) 순종하는
to call은 부정사의 부사적 용법: ~하기 위해
to call people from among all the Gentiles : 모든 이방인 중에서부터(부르기 시작하여)
to the obedience that comes from faith. : 믿음에서 오는 순종에 이르기까지
from A to B : A에서부터 시작하여 B까지 도착
to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith. : “우리가 은혜와 사도의 직분을 받”은 목적은 바로 사람을 불러 그리스도께로 인도하는 것인데 즉, 모든 이방인들 중에서부터 (부르기) 시작하여 (그 부른 사람들을) 믿어 순종케 하는 수준까지 이르게 하는 것입니다.
따라서 순종과 믿음 사이의 관계는 ‘먼저 복음에 순종함으로써 믿음을 갖게 된다’는 말입니다. 그렇다면 복음에 순종한다는 말이 무엇입니까? “나(우리)의 죄들을 위해 예수 그리스도가 죽었고 성경대로 장사 지낸 바 되었다가 성경대로 죽은 자들로부터 다시 사셨고 이제 그를 나의 구주로 영접하면 절대로 지옥에 가지 않는다”는 말입니다.
▶해석
그로 말미암아 우리가 은혜와 사도의 직분을 받아 그 이름을 위하여 모든 이방인 중에서 믿어 순종케 하나니
강의 문의: 010-5687-2230, 010-8334-8503
백판기 강도사(예수날사랑하심교회)
·regarding his Son : 이 아들로 말하면
·who as to his human nature : 육신으로는
·was a descendant of David : 다윗의 혈통에서 나셨고
▶중요한 단어, 숙어
David 다윗, 뜻은 ‘사랑받은 자’, 이스라엘 통일 왕조 2대왕(재위기간 B.C.1010-971)
아브라함의 자손 이며, 유다 지파 이새의 막내 8번째 아들로, 베들레헴에서 출생했습니다.
목동 다윗, 골리앗을 무찌른 다윗, 사울 왕을 섬긴 다윗, 사울 왕에게 쫓기는 다윗, 유다 지파 왕으로서 다윗, 이스라엘 왕 즉 12지파 왕으로서 다윗, 메시아인 예수를 묘사하는 다윗왕...
regarding( with regard to) ~에 관하여, regard 주의, 관심, 간주하다,고려하다,regardless 부주의한. without regard to(for) ~을 고려하지 않고.
regarding his son 그의 아들(=예수)에 관하여
descentant 자손,후예(↔ancestor,forefathers)
descendent 전래의,세습적인, descent(↔ascent) 하강,타락,혈통(ancestry)
as to=as for~ : ~은 어떠냐 하면,~로 말한다면,~에 관해서는
as to his human nature : 육신으로 말한다면, 육신에 관해서는
▶해석
이아들로 말하면 육신으로는 다윗의 혈통에서 나셨고
4.and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
·and who through the Spirit of holiness : 성결의 영으로는
·was declared with power to be the Son of God : 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니
·by his resurrection : 부활하여
·from the dead: : 죽은 가운데서
·Jesus Christ our Lord : 곧 우리 주 예수 그리스도시니라
▶중요한 단어, 숙어
holiness 거룩함,성결,신성
declare 선포하다,선언하다,발표하다,~을 밝히다, 상대방의 반대를 무릅쓰고 자기주장을 함
resurrection 부활,재기,부흥,죽은 자의 부활을 믿는 사람
the Resurrection : 예수의 부활,(최후심판의) 전 인류의 부활, resurrect 부활시키다.
power to be the Son of God 하나님의 아들이 되는 능력
through the Spirit of holiness : 성결의 영(성령)으로 말미암아
위 4-5절에서 “예수 그리스도”는 성결(거룩)의 영으로는 육신의 “다윗의 아들”로 선포되신 게 아니라 “죽은 자 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로” 선포되셨다는 말입니다.
베드로는 이 사실을 사도행전 2장 29-32절에 언급하고 있습니다.
29 형제들아 ! 내가 조상 다윗에 대하여 담대히 말할 수 있노니 다윗이 죽어 장사되어 그 묘가 오늘까지 우리 중에 있도다
30 그는 선지자라 하나님이 이미 맹세하사 그 자손 중에서 한 사람을 그 위에 앉게 하리라 하심을 알고
31 미리 보는 고로 그리스도의 부활하심을 말하되 저가 음부에 버림이 되지 않고 육신이 썩음을 당하지 아니하시리라 하더니
32 이 예수를 하나님이 살리신지라 우리가 다 이 일에 증인이로다
29."Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.
30.But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
31.Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to the grave, nor did his body see decay.
32.God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of the fact.
▶해석
성결의 영으로는 죽은 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도니라
5.Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.
·Through him(예수) : 그로 말미암아
·and for his name's sake : 그 이름을 위하여
·, we received grace and apostleship : 은혜와 사도의 직분을 받아
·to call people from among all the Gentiles : 모든 이방인 중에서
·to the obedience that comes from faith. : 믿어 순종케 하나니
▶중요한 단어, 숙어
sake 이익,목적, ~을 위함, for the sake of=for one's sake ~을 위하여,
for my sake ~나를 위해, for convenience' sake=for the sake convenience : 편의상
grace 은혜, among ~사이(3이상), between ~사이(둘 사이)
apostleship 사도의 직분(신분),사도(예수의 12제자의 한 사람), the Apostle' creed :사도신경. Gentile 이방인,(유대인의 입장에서) 유대인이 아닌 全 이방인을 말함.
obedience (법률,명령의)복종,순응, obedient(↔disobdient:불순종하는) 순종하는
to call은 부정사의 부사적 용법: ~하기 위해
to call people from among all the Gentiles : 모든 이방인 중에서부터(부르기 시작하여)
to the obedience that comes from faith. : 믿음에서 오는 순종에 이르기까지
from A to B : A에서부터 시작하여 B까지 도착
to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith. : “우리가 은혜와 사도의 직분을 받”은 목적은 바로 사람을 불러 그리스도께로 인도하는 것인데 즉, 모든 이방인들 중에서부터 (부르기) 시작하여 (그 부른 사람들을) 믿어 순종케 하는 수준까지 이르게 하는 것입니다.
따라서 순종과 믿음 사이의 관계는 ‘먼저 복음에 순종함으로써 믿음을 갖게 된다’는 말입니다. 그렇다면 복음에 순종한다는 말이 무엇입니까? “나(우리)의 죄들을 위해 예수 그리스도가 죽었고 성경대로 장사 지낸 바 되었다가 성경대로 죽은 자들로부터 다시 사셨고 이제 그를 나의 구주로 영접하면 절대로 지옥에 가지 않는다”는 말입니다.
▶해석
그로 말미암아 우리가 은혜와 사도의 직분을 받아 그 이름을 위하여 모든 이방인 중에서 믿어 순종케 하나니
강의 문의: 010-5687-2230, 010-8334-8503
백판기 강도사(예수날사랑하심교회)
