[2008-10-04 07:35]
3.regarding his Son, who as to his human nature was a descendant of David,

·regarding his Son : 이 아들로 말하면
·who as to his human nature : 육신으로는
·was a descendant of David : 다윗의 혈통에서 나셨고

▶중요한 단어, 숙어
David 다윗, 뜻은 ‘사랑받은 자’, 이스라엘 통일 왕조 2대왕(재위기간 B.C.1010-971)
아브라함의 자손 이며, 유다 지파 이새의 막내 8번째 아들로, 베들레헴에서 출생했습니다.
목동 다윗, 골리앗을 무찌른 다윗, 사울 왕을 섬긴 다윗, 사울 왕에게 쫓기는 다윗, 유다 지파 왕으로서 다윗, 이스라엘 왕 즉 12지파 왕으로서 다윗, 메시아인 예수를 묘사하는 다윗왕...

regarding( with regard to) ~에 관하여, regard 주의, 관심, 간주하다,고려하다,regardless 부주의한. without regard to(for) ~을 고려하지 않고.
regarding his son 그의 아들(=예수)에 관하여

descentant 자손,후예(↔ancestor,forefathers)
descendent 전래의,세습적인, descent(↔ascent) 하강,타락,혈통(ancestry)

as to=as for~ : ~은 어떠냐 하면,~로 말한다면,~에 관해서는
as to his human nature : 육신으로 말한다면, 육신에 관해서는

▶해석
이아들로 말하면 육신으로는 다윗의 혈통에서 나셨고

4.and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.

·and who through the Spirit of holiness : 성결의 영으로는
·was declared with power to be the Son of God : 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니
·by his resurrection : 부활하여
·from the dead: : 죽은 가운데서
·Jesus Christ our Lord : 곧 우리 주 예수 그리스도시니라

▶중요한 단어, 숙어
holiness 거룩함,성결,신성
declare 선포하다,선언하다,발표하다,~을 밝히다, 상대방의 반대를 무릅쓰고 자기주장을 함
resurrection 부활,재기,부흥,죽은 자의 부활을 믿는 사람
the Resurrection : 예수의 부활,(최후심판의) 전 인류의 부활, resurrect 부활시키다.

power to be the Son of God 하나님의 아들이 되는 능력
through the Spirit of holiness : 성결의 영(성령)으로 말미암아

위 4-5절에서 “예수 그리스도”는 성결(거룩)의 영으로는 육신의 “다윗의 아들”로 선포되신 게 아니라 “죽은 자 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로” 선포되셨다는 말입니다.

베드로는 이 사실을 사도행전 2장 29-32절에 언급하고 있습니다.

29 형제들아 ! 내가 조상 다윗에 대하여 담대히 말할 수 있노니 다윗이 죽어 장사되어 그 묘가 오늘까지 우리 중에 있도다
30 그는 선지자라 하나님이 이미 맹세하사 그 자손 중에서 한 사람을 그 위에 앉게 하리라 하심을 알고
31 미리 보는 고로 그리스도의 부활하심을 말하되 저가 음부에 버림이 되지 않고 육신이 썩음을 당하지 아니하시리라 하더니
32 이 예수를 하나님이 살리신지라 우리가 다 이 일에 증인이로다

29."Brothers, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.
30.But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
31.Seeing what was ahead, he spoke of the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to the grave, nor did his body see decay.
32.God has raised this Jesus to life, and we are all witnesses of the fact.

▶해석
성결의 영으로는 죽은 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도니라

5.Through him and for his name's sake, we received grace and apostleship to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith.

·Through him(예수) : 그로 말미암아
·and for his name's sake : 그 이름을 위하여
·, we received grace and apostleship : 은혜와 사도의 직분을 받아
·to call people from among all the Gentiles : 모든 이방인 중에서
·to the obedience that comes from faith. : 믿어 순종케 하나니

▶중요한 단어, 숙어
sake 이익,목적, ~을 위함, for the sake of=for one's sake ~을 위하여,
for my sake ~나를 위해, for convenience' sake=for the sake convenience : 편의상
grace 은혜, among ~사이(3이상), between ~사이(둘 사이)
apostleship 사도의 직분(신분),사도(예수의 12제자의 한 사람), the Apostle' creed :사도신경. Gentile 이방인,(유대인의 입장에서) 유대인이 아닌 全 이방인을 말함.
obedience (법률,명령의)복종,순응, obedient(↔disobdient:불순종하는) 순종하는
to call은 부정사의 부사적 용법: ~하기 위해

to call people from among all the Gentiles : 모든 이방인 중에서부터(부르기 시작하여)
to the obedience that comes from faith. : 믿음에서 오는 순종에 이르기까지

from A to B : A에서부터 시작하여 B까지 도착
to call people from among all the Gentiles to the obedience that comes from faith. : “우리가 은혜와 사도의 직분을 받”은 목적은 바로 사람을 불러 그리스도께로 인도하는 것인데 즉, 모든 이방인들 중에서부터 (부르기) 시작하여 (그 부른 사람들을) 믿어 순종케 하는 수준까지 이르게 하는 것입니다.

따라서 순종과 믿음 사이의 관계는 ‘먼저 복음에 순종함으로써 믿음을 갖게 된다’는 말입니다. 그렇다면 복음에 순종한다는 말이 무엇입니까? “나(우리)의 죄들을 위해 예수 그리스도가 죽었고 성경대로 장사 지낸 바 되었다가 성경대로 죽은 자들로부터 다시 사셨고 이제 그를 나의 구주로 영접하면 절대로 지옥에 가지 않는다”는 말입니다.

▶해석
그로 말미암아 우리가 은혜와 사도의 직분을 받아 그 이름을 위하여 모든 이방인 중에서 믿어 순종케 하나니

강의 문의: 010-5687-2230, 010-8334-8503
백판기 강도사(예수날사랑하심교회)

저작자 표시
Posted by 하늘동화
[2008-09-26 06:06]
*Author : paul
*To whom written : The Christians in Rome and believers everywhere (1:15)
*Date written : About A.D.57, from Corinth(바울의 전도여행 중 3차에 기록), as Paul was preparing for his visit to Jerusalm.
*Key verse : "Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ" (5:1)

■[Romans 1]

1. Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God--

·paul : 바울은
·a servant of Christ Jesus : 예수 그리스도의 종
·called to be an apostle : 사도로 부르심을 받아
·and set apart : 택정함을 입었으니
·for the gospel of God-- : 하나님의 복음을 위하여

▶중요한 단어, 숙어
paul : 바울(로마서의 저자), 뜻은 ‘작은 자’로서 이방인에게 전도한 하나님의 대사입니다.
Christ : ‘기름 부음을 받은 자’( 왕, 제사장, 선지자의 직분을 성별하기 위한 표시로 기름을 부음을 받습니다.)

Jesus : ‘그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 자이심이라’(마 1:21)Jesus Christ : 하나님의 아들로서 전 인류의 구주이십니다. 예수 그리스도는 그리스도인의 신앙의 대상입니다. 하나님은 인간의 구원을 위해 예수 그리스도를 이 땅에 보내셨습니다. 그 분은 나(우리)의 죄 사함을 위해 십자가에 죽으시고 삼 일 만에 부활하셨다는 사실을 마음으로 믿고 입으로 시인하면 구원을 받습니다.

set apart for: ~을 위하여 따로 떼어 놓다. set apart : 따로 떼어 두다( separate, distinguish, reserve ). 즉 오직 이방인을 향한 복음 전파자로서 사도 바울을 하나님께서 구별하시고 택정함을 입었다는 말입니다. 그러면 구원 받은 우리(나)의 삶의 목표와 현재 내가 가고 있는 삶의 과정은 어떠합니까?

apostle : 사도, 제자, 12사도를 간략하게 외워보면 ‘베안보요 립태도바 야다시유(맛)’입니다. 즉 베드로,안드레,세배대의 아들 야고보와 요한, 빌립,마태,도마,바돌로매, 알패오의 아들 야고보,다대오,가아난인 시몬,가롯유다( 가롯유다 죽고 난 후 맛디아)-(마 10:2-4)

gospel : 복음. 복음은 예수가 메시야로서 강림하시고 십자가의 고난과 부활에 의해 속죄의 역사를 완성하신 것이 복음입니다. 따라서 이 복음을 받아 들이는 자는 죄에서 해방된 고로 ‘기쁜 소식’ 될 수 있습니다.

called, set는 과거분사로서 paul을 수식하는 형용사 역할을 합니다.

▶해석
예수 그리스도의 종 바울은 사도로 부르심을 받아 하나님의 복음을 위하여 택정함을 입었으니

2. the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures

·the gospel : 이 복음은
·he : 하나님이
·promised beforehand : 미리 약속하신 것이라
·through his prophets : 선지자들로 말미암아
·in the Holy Scriptures : 성경에


▶중요한 단어, 숙어
gospel : 예수와 사도들이 가르친 구원의 복음으로
엡 2:14에 ‘For he himself is our peace, who has made the two one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, : 그는 우리의 화평이신지라 둘(하나님과 죄인인 나)로 하나를 만드사 중간에 막힌 담을 허시고’ ,

즉 이와 같이 예수 그리스도의 십자가 보혈로 인해 죄인인 나와 하나님과의 막힌 담이 없어졌습니다. 이젠 나는 화목제물이 되신 예수님의 공로로 하나님께 직접 나아갈 수 있습니다.

promise 약속,계약,희망,약속하다. make a promise 약속하다, Promised Land 약속의 땅(가아난 땅),promising( hopeful) 장래가 기대되는.

through ~을 통하여,말미암아,꿰뚫어,완전히, through and through 철두철미하게, be through with~을 끝내다.

beforehand 이전의,사전에,전부터 before-mentioned 앞서 말한, it is not long before... = it won't be long before... 머지않아,곧.

prophet 선지자,예언자,신의(神意)를 사람들에게 전달하는 사람. 선지자는 그 놓여진 상황에 있어서 하나님의 말씀을 고지(告知)하는 자인데, 장차 올 시대에 대해서도 말하는 자입니다.
아모스 2장 7절에 ‘Surely the Sovereign LORD does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. : 주 여호와께서는 자기의 비밀을 그 종 선지자들에게 보이지 아니하시고는 결코 행하심이 없으시리라.’

holy 거룩한,신성한,종교적·정신적으로 숭배할 만한 것. holy bread(loaf) 성찬식 빵, holy of holies 지성소, the Holy scripture 성경,성서
the gospel은 promised의 목적어로서 he이하의 절이 수식합니다.

▶해석
이 복음은 하나님이 선지자들로 말미암아 그의 아들에 관하여 성경에 미리 약속하신 것이라

강의 문의: 010-5687-2230, 010-8334-8503
백판기 강도사(예수날사랑하심교회)

저작자 표시
Posted by 하늘동화
영상/음악/김연아2008/12/30 16:17

예뻐효~^^*
저작자 표시
Posted by 하늘동화
영상/음악/CF2008/12/30 16:14


박예진 이천희의 햅틱온 새해편~ ㅋㅋ
저작자 표시
Posted by 하늘동화
정보/기독교2008/12/30 16:09
온누리교회, 가족 위해 고독한 삶 사는 아버지들 초청해 위로 [2008-12-29 06:50]
Canon | Canon EOS Kiss Digital N | Manual | Multi-Segment | 1/50sec | F/5.6 | 0EV | 72mm | ISO-1600 | Off Compulsory | 2008:12:13 21:09:16
▲전도집회 ‘슈퍼맨이 된 아빠’에 참석한 48명은 진정한 ‘슈퍼맨 아빠’가 될 것을 서약했다.
온누리교회(담임 하용조 목사)가 최근 가족들을 멀리 떠나보내고 홀로 살아가고 있는 ‘기러기 아빠’들을 위한 전도집회 ‘슈퍼맨이 된 아빠’를 열었다. 고독한 영웅 슈퍼맨처럼 가족의 행복과 미래를 위해 희생하는 아버지들을 위로하는 시간이었다.

슈퍼맨이 된 아빠들이 이날은 무거운 망토를 벗고, 눈시울을 붉혔다. 냉가슴일지 모르는 아빠들. 이들을 격려하기 위해 화려한 무대보다는 공감대를 이끌어내는 잔잔한 대화가 이어졌다. 기러기 아빠 출신의 개그맨 이홍렬의 사회로 유수열 목사, 이판국 집사, 길금옥 권사가 게스트로 초대됐다. 게스트들 모두 슈퍼맨이 된 아빠거나 그 가족들이었다.

“거실에 오솔길이 나 있어요. 항상 다니는 길 외에는 먼지가 쌓여 있죠. 빨래 할 때가 제일 힘들어요. 멀리 떨어져 있다가 가끔 만나면 가족들과 서먹해요.”(유수열 목사)
“혼자 사는 집은 냉기가 가득하죠. 집에 들어가는 것이 즐겁지 않아요. 침대는 아예 옮겨 놓았어요.”(이판국 집사)

한 마디 한 마디 이어질 때마다 초대 받은 기러기 아빠들은 고개를 끄덕이고, 눈물을 훔쳤다.

라준석 목사(총괄수석)는 이날 세 가지로 말로 아빠들을 격려했다. 마음을 나눌 수 있는 친구 동아리를 만들 것, 좋은 것은 애쓰지 않으면 얻을 수 없는 만큼 가족에 대한 사랑 표현의 기회를 놓치지 말 것, 마지막으로 떨어져 있지만 하나 되는 방법은 하나님을 믿는 것이라고 강조했다.

이번 집회의 주요 목적은 ‘기러기 아빠들의 공동체’를 만드는 것. 이날 모두 48명이 참석해 44명이 차후 공동체 참여에 긍정적인 뜻을 나타냈다. 첫번째 모임이 크리스마스 파티로 진행됐다. 오는 25일 오후 6시 대학로 더굿시어터에서 공연을 관람하고 식사를 하면서 함께 친구가 됐다.

집회를 마치면서 아빠들은 오른손을 들고 “나는 진정한 슈퍼맨 아빠가 되기로 서약합니다. 나는 매일 가족을 사랑하는 아버지로 살겠습니다. 아내의 빈자리를 다른 것으로 채우지 않겠습니다.”라고 엄숙히 선서했다.

기사제공=온누리신문(http://www.onnuri.or.kr/)


저작자 표시
Posted by 하늘동화